打开/关闭搜索
搜索
打开/关闭菜单
4
8
421
THGAme
导航
首页
随机页面
特殊页面
上传文件
管理与编辑
最近更改
沙盒(建议使用)
Wiki
关于
打开/关闭外观设置菜单
通知
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。
user-interface-preferences
中文
个人工具
创建账号
登录
查看“︁Translations:VsyncPatch/vpatch instructions/22/en”︁的源代码
来自THGAme
查看
阅读
查看源代码
查看历史
associated-pages
翻译单元
讨论
更多操作
←
Translations:VsyncPatch/vpatch instructions/22/en
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
無法手動編輯來源語言的譯文單元。請改由對基準頁面(
VsyncPatch/vpatch instructions
)進行變更,然後將其標記為需要翻譯。
您没有权限编辑
Translations
命名空间内的页面。
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
Rename each individual exe file to th**.exe, where the stars are the game number, except for EoSD and Uwabami Breakers, which must be named 東方紅魔郷.exe and alcostg.exe, respectively. Naturally this will be true by default, but if you want to run the english-patched game then you must rename the executable from th07e to th07, and so on. EoSD must also be launched using AppLocale / Locale Emulator, or by setting your system to a japanese locale.
返回
Translations:VsyncPatch/vpatch instructions/22/en
。